文/辛雯埠
馬英九總統日前接受美聯社專訪,而美聯社刋出馬總統將在2012年連任後和對岸進行政治談判的報導後,馬總統不只在當天晚上立刻召開記者會澄清,也透過駐紐約新聞處向美聯社紐約總社交涉,促美聯社更正,甚至還提供馬總統接受專訪的錄音光碟,希望能還原事實狀況,不要讓馬總統的談話受到不當曲解。
撇開我們馬總統有一個「馬更正」的外號不說,事件發生後,包括在野黨立委、媒體都表示,希望馬總統以後在接受外國媒體專訪時,能使用中文,不要再說英文了。其實,小記者也頗有同感。
馬總統因留學美國,並曾擔任蔣經國總統的英文秘書,一般人都會認為,馬總統的英文應該很好,不過,還沒當上總統也就算了,只要遇見外國貴賓、友人、媒體記者,馬總統也不管是不是正式場合,總不忘要秀秀他的英文,但因為小記者英文沒馬總統那麼好,每次採訪遇到馬總統秀英文,總有個疑問,明明是在自己的領土,為什麼我們的國家元首要講英文?
小記者也偷偷觀察對岸中國大陸的領導人或是大官們,即使英文說得再好,只要在正式場合,他們一定說中文,然後再翻譯,一來展現泱泱大國的氣勢,二來也給自己留點思考空點。可能是我們的總統比較聰明,或是英文比他們更好,因此才直接自己用英文上陣吧!
不過,小記者還有一個疑問,那就是馬總統上任以來,已經好幾次發生外國媒體訪問後要求更正的情況,包括CNN、華爾街日報、墨西哥太陽報,以及這次的美聯社,而馬總統都是用英文接受採訪,會不會是馬總統的英文其實沒有那麼好,所以讓這些外國記者理解錯誤?
另外,小記者也很好奇,最近有一位熱門人物─宋楚瑜,他也擔任過蔣經國總統的英文秘書,還當過政府的發言人,如果宋楚瑜是總統,是不是也會用英文接受外國媒體的專訪?
文章來自: http://www.nownews.com/2010/10/22/301-2657158.htm
留言列表